Discovering China

You might wonder why someone from a small town in Eastern Washington would ever be interested in going to spend a month in China to study Chinese. I had to think about that for a while to come up with an answer. When I came home to harvest last week, I remembered why. The answer can be traced back to Dayton and to my best friend from home, Ryan Rundell.

Ryan and I have known each other for more than 25 years. He has been one of my best friends for almost as far back as I can remember. Over the years, we spent hours playing sports together, rehearsing and performing in school musicals together, chasing girls together and rooming together in college. Ryan is the one who got me interested in China and learning Chinese. Here’s the story:

我最好的朋友

Read More

Why Would Anyone Want to Study Chinese?

Some of you have asked me why people come to BLCU for a one-month (or longer) intensive Chinese language study. I’ve been meaning to write about the topic for a while—sorry for the delay. Here are some of my classmates’ stories (unfortunately, I didn’t have pictures of everyone).

The first student I want to introduce to you is Lee Dong-Deuk. Lee is a 53 year-old businessman from Seoul, South Korea. Twenty years ago, he started a business importing wall coverings into South Korea (the company’s website is here). Lee is taking a month off from the day to day operations of the company to come here and study. Lee has studied Chinese in Korea for the last two years with an online Chinese teacher. He is studying because he likes languages and also because he sees potential business opportunities in China. He knows that being able to speak Mandarin will help him build relationships and conduct negotiations with Chinese buyers and suppliers.

Lee

Read More

Who are You? Names in China

If you ever decide to study Chinese, as a foreigner one of the first things the teacher will do is help you select a Chinese name. It is tradition that everyone who studies the language has a Chinese name. Students also learn to write their name in characters (hanzi), and the name will stick with you for as long as you study Chinese. I suppose it’s possible to change it, but I don’t know many people who have.

You might find it interesting to know how the teachers come up with the names. There are two parts to the name, and the family name is written first, unlike in most countries in the West. Some students, from Korea and Japan in particular, already have names that can be written in traditional Chinese characters. The pronunciation is different, but the meaning is the same. Park Junwoo becomes Piao Junyou, for example. For people from other countries, the teacher often takes the first couple letters of each of your first and last names and tries to find names that sound similar to those syllables and also have a nice meaning. For example, Jennie Griffen becomes Zhen Gui, which sounds like Jenny and means ‘really honorable.’

Read More

I'm Crook (really!)

I've got one more quick story for the week, and then I’m headed out of town for the weekend. BLCU organized an optional field trip for us to the province of Inner Mongolia, and spending two nights in a yurt on the Mongolian grasslands is something that everyone should do at least once in their life, or so I’ve been told. One of the lessons from our reading textbook was about this particular excursion, which the school offers every year. It promised us blue skies, white clouds, green grassy plains and herdsmen singing traditional Mongolian folk songs. When we get back, I’ll let you know if they were telling us the truth.

The trip aside, today’s story is about languages. More specifically, it’s about English and the diversity within the language. My friend Roberta, an Italian who sits next to me in class, asked me if I would understand her if she said “I’m crook.” I told her no. You can say “I’m a crook” or “I’m crooked” (though who would ever say either?), but “I’m crook” doesn’t really mean anything to me.

Read More

Holy Hanzi Batman! What'd she say?

Apparently, my Chinese placement test went pretty well. Either that, or the teacher who gave the test was playing a cruel joke on me. They put me in level C10, which is an intermediate level. Intermediate sounded about right to me. I imagined that the class would be hard but that I would understand what was going on.  I didn’t. Let’s just put it this way: the first class was hard. I don’t mean “run the Portland marathon” hard, I mean “run the Hood to Coast by yourself hard”. . . . .While carrying your sister on your back. . . . . . .Barefoot. . . . .Get the picture?

From the minute the teacher walked in , I knew I was in trouble. She began right away, welcoming everyone and asking us to introduce ourselves. That was no problem, since our teacher at PSU had drilled us on this a lot, but once we opened the textbook everything went to hell. I’ve spent quite of time studying characters (hanzi) on my own, but mostly without the context of a sentence or paragraph. When I started reading the text, I could not really understand the meaning. Reading the book out loud made my comprehension decrease even more. Our teacher would stop to explain terms to us (all in very fast Mandarin), often writing lots of characters on the chalkboard to make her point.

Read More